欢迎来到语堂翻译服务有限公司官方网站!

国家A类翻译资质

特色俄语翻译服务机构

13029806111

您当前的位置 : 首 页 > 新闻资讯 > 公司新闻

如何做好证件翻译

2022-11-02 17:39:08

  在日常,我们很少用到自己的证件。只是一旦参与到国外活动中,证件翻译就很有必要了。把证件翻译做好能用,其实并不是一件容易的事儿,因为它涉及的要点事项还是比较多。哈尔滨翻译公司针对如何做好证件翻译总结了以下几点供大家参考。

  首先,证件上的人名一定要准确。

  这是证件翻译中最重要的一点,因为证件是用于个人材料证明使用,人名自然是最关键的,如果在证件翻译中人名都出现错误的话,那直接影响证件的可用性。从翻译公司的销售人员到项目管理者再到译者,都和客户一再的确认翻译中涉及到的人名是否正确。特别需要注意的是,不同国家在人名的翻译上可能会有不同的表达形式,这时就需要“入乡随俗”,根据当地的翻译要求进行处理。

  其次,确保证件信息的全面性。

  由于证件通常是需要上交审查的,信息的全面性就显得非常重要,直接影响审核成功与否。那译者老师在进行证件翻译时,也会特别注意信息的全面性,需要将证件上的信息全部翻译出来,不会有遗漏,也不会自己做增补。

  最后,在证件翻译中,会对翻译措辞有所讲究。

  证件翻译的语言用词是关键所在,在实际翻译中,会根据证件类型进行不同的翻译处理,首先会综合做考虑,然后根据翻译的具体要求和标准,选择语言。


哈尔滨翻译公司


  哈尔滨翻译公司对证件翻译中可能遇到的问题进行了简单的总结并给到了详细解答。

  一、证件翻译的翻译资料怎么传递?

  证件翻译进行翻译前,翻译公司是需要先拿到需要翻译的证件。对于本地客户来讲,相对是比较方便的,可以直接上门,也可以选择同城速递,或者以扫描的形式发给对应负责人。以快递的方式或扫描的形式通过社交软件发送,都是比较适合外地客户,为了保密,通常会与客户先签署合同,包括保密协议。

  二、证件翻译的时间要多久?

  证件翻译所需要的时间,和需要翻译的证件任务量有关,如果任务量比较多,相对需要的时间就比较多;如果任务量比较少,所需时间就会少很多。不过,有一点需要注意的是,证件翻译总的用时,还受快递的影响,如果是异地的话,相对就会慢一些。所以,如果时间比较赶的话,可以优先当地的翻译公司,比如天津翻译公司,如果时间比较充裕,异地的翻译公司也可以选择。

  三、证件翻译付费标准是什么?

  证件翻译付费标准受文件类型、翻译语种、翻译时间、翻译量等因素影响。证件翻译可以分为证明类文件翻译和文件资料类翻译,证明类如身份证、结婚证、户口簿等证明个人身份的资料,一般翻译时按照页数收费,这在办理出国业务时需要提交原件和复印件。文件类资料,翻译时按照字数收费,一般按每千字来收费,这样收费是合理。


标签

下一篇:怎样进行合同翻译2022-12-15

近期浏览: