欢迎来到语堂翻译服务有限公司官方网站!

国家A类翻译资质

特色俄语翻译服务机构

13029806111

您当前的位置 : 首 页 > 产品中心 > 证件盖章翻译
出生证翻译

出生证翻译

  • 所属分类:证件盖章翻译
  • 浏览次数:
  • 发布日期:2021-08-03 14:52:12
  • 产品概述
  • 性能特点
  • 技术参数

  很多专家学者曾一度认为机器翻译最终可以取代人工翻译,那么究竟何为机器翻译呢?今天,哈尔滨翻译公司就来给大家详细介绍下。所谓机器翻译,指的就是用电脑将一种语言转换为另外一种语言的活动。从1940年后期开始,机器翻译一直是人类智慧领域重要的研发项目。这主要的原因是语言向来被认为是人与动物最重要的差异所在,而且为了促进国际交流的兴盛,对翻译的需求也是非常大的。如果机器翻译能在质量方面有所突破,并且能在在专业领域的翻译上取代人工译者,可以预见会有相当大的市场。除此之外,机器翻译牵涉到了自然语言的分析、转换与生成的步骤,差不多已涵盖了自然语言需要处理的所有技术,因此,能否用电脑进行如此复杂的语言处理,一直是专家学者首要的研究课题。

  那么,机器翻译真的能够取代人工翻译吗?机器翻译若想要在翻译市场上占有一席之地,就必须面对人工译者的竞争。由于机器翻译的成品需要人工的润色和审核,这部分的人力成本将会占实际运作成本的大部分。也就是说,机器翻译后的人工润色和人工直接翻译相比,能够节省的时间必须多到某种程度,机器翻译才能够达到实用化的阶段。如果通过机器翻译之后,仍存在错译、漏译的情况,那么负责润色的人员就必须要花费大量的时间,先阅读原文了解其文意,再对照机器翻译稿分辨正确与错误的翻译,而后才能开始进行校对的工作,从而大幅度的增加了机器翻译的成本。所以,理想情况下是让润色人员尽量无须参照原文,即可了解文意,仅须对机器翻译稿作下词句上的修饰即可,就像是老师在修改作文一样。

  人工翻译所带来的强大竞争力,导致机器翻译若要在翻译市场上占有一席之地,其翻译质量必须要超过人工翻译的质量,精准度也会面临非常严格的考验。要产生高品质的翻译并不是一件容易的事情,可见机器翻译的发展还有一段很长的路要走。



哈尔滨翻译公司

标签

上一篇:从业资格证翻译2021-08-03
下一篇:成绩单翻译2021-08-03

近期浏览:

相关产品

相关新闻